http://ka-fe-en.livejournal.com/ ([identity profile] ka-fe-en.livejournal.com) wrote in [personal profile] ka_fe_en 2007-08-15 01:13 pm (UTC)

Ну вот.

Если я правильно понял суть предлагаемой тобой схемы, то она основывается на экстраполяции того, что находится "в голове", на основании того, что происходит "на поверхности". Это, собственно, основной путь развития филологии на протяжении практически всей ее истории. Основная проблема здесь - то, что язык не сводится ни к системе звуков, слов и т.д., которая существует "на поверхности", ни к системе понятий, существующих "в сознании" - все дело в СВЯЗИ между этими системами. И самые интересные характеристики этой связи в том, что:
- она произвольна; нет в сочетании звуков "стол" ничего, что связывало бы эти звуки с нашим представлении о классе предметов, именуемых "стол".
- она неточна; "внешняя" и "внутренняя" части языка не являются точными отражениями друг друга;
- она динамична; развитие языка, собственно и происходит за счет постоянного (но в масштабах человека незначительного и медленного) изменения связи между "внешней" и "внутренней" системами - или, что то же самое, за счет постоянного "движения" этих систем относительно друг друга.

Вот и вопрос - насколько возможно иследование недоступной наблюдению связи между упорядоченными колебаниями воздуха и недоступными наблюдению кореллянтами этих колебаний (оговорюсь, я имею в виду исключительно "точное" исследование, выражаемое языком математики)?

Эмпирически, филологические исследования возможны в частности потому, что в сознании исследователя, натурально, находится (не говорю язык, потому что одна из аксиом филологии - то, что индивидуального языка не бывает) индивидуальная языковая система - и, как правило, не одна. Так что исследователь может изучать язык на основе собственного сознания, более или менее удачно проэцируя это на "большой" язык. Очевидно, что результат проекции получается субъективным и непроверяемым.

Если говорить о лексике, то одним из способов изучения "понятия" (т.е., грубо говоря, той мысли, которой соответствует то или иное слово) и есть максимальное расширение его описания - в частности, за счет работы с группами испытуемых, в надежде получить хотя бы статистически достоверные результаты. Но уходя от одной проблемы тут же натыкаются на другую.

Язык - система, и не будет преувеличением сказать, что язык - система, сопоставимая по сложности с Вселенной (в рамках наших представлений о ней). Лексика - основной уровень организации языка, но есть еще и другие - фонемы (звуки), синтагмы (словосочетания-предложения) и т.д. Так вот, максимально полное и расширенное описание понятия пригодно для работы на уровне лексики, но становится непригодным при попытке вписать это понятие в систему других, более "высоких" или "низких" уровней языка, потому что расширенное описание понятия по определению НЕ РАВНО собственно понятию. Поэтому в ту часть системы языка, которая существует "внутри" (и расходится с той, которая существует "снаружи") его уже не впишешь.

Уффф.... Что-то упустил, кажется, но не пойму что. Ну ладно...

Что скажете, коллега? ;-)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting